अध्याय 9 यदि मैं तुम्हारी जगह होता

15 min read

पढ़ने से पहले - गेरार्ड एकाकी कुटीर में अकेला रहता है। एक अपराधी घुसपैठिया उसके कुटीर में घुस आता है। वह गेरार्ड की हत्या कर उसकी पहचान अपनाने का इरादा...

पढ़ने से पहले

  • गेरार्ड एकाकी कुटीर में अकेला रहता है। एक अपराधी घुसपैठिया उसके कुटीर में घुस आता है। वह गेरार्ड की हत्या कर उसकी पहचान अपनाने का इरादा रखता है। क्या वह सफल होता है?
  • निम्नलिखित शब्द और वाक्यांश नाटक में आते हैं। क्या आप उनके अर्थ जानते हैं? इन्हें दिए गए अर्थों से मिलान कर जानिए।
culturedएक फैशनेबल वाहन के लिए
अनौपचारिक अभिव्यक्ति
count onअनावश्यक और सामान्यतः हानिकारक
engagedअतिशयोक्तिपूर्ण
melodramaticसभ्य; सुसंस्कृत
to be smartयहाँ, आवाज़ का लहजा
inflectionटालना
wise guyसफलता का एक अप्रत्याशित अवसर
a dandy busजाल
tradespeopleएक ईसाई धार्मिक शिक्षक जो
चर्च में रविवार को पढ़ाता है
gratuitous(अमेरिकी अंग्रेज़ी) एक व्यक्ति जो
बहुत कुछ जानने का नाटक करता है
dodgeभरोसा करना; निर्भर करना
lucky break(अमेरिकी अंग्रेज़ी) यह कहने का अनौपचारिक तरीका
कि कोई बहुत चालाक हो रहा है
Sunday-school teacher
frame
व्यस्त; लगा हुआ
व्यापारी

दृश्य: एक छोटे कुटीर का भीतरी हिस्सा। पीछे दाईं ओर एक प्रवेश द्वार है (जिस पर पर्दा हो सकता है)। बाईं ओर एक और दरवाज़ा होना चाहिए जो प्रयोग में आए। फर्नीचर सादा है—बाईं ओर एक छोटी मेज़, एक-दो कुर्सियाँ और दाहिनी ओर ऊपर की ओर एक दीवान। मेज़ पर एक टेलीफोन रखा है।

(जब पर्दा उठता है, गेरार्ड टेबल के पास खड़ा फोन कर रहा है। वह मध्यम कद का है और सींग के फ्रेम वाला चश्मा पहने हुए है … वह लाउंज सूट और ग्रेट कोट पहने हुए है। उसकी आवाज सुसंस्कृत है।)

गेरार्ड : … खैर, उसे सीधे फोन करने को कहो। मुझे जानना ही होगा… हाँ, मुझे उम्मीद है कि मैं अभी भी यहीं रहूँगा, लेकिन तुम्हें उस पर भरोसा नहीं करना चाहिए … लगभग दस मिनट बाद। ठीक है। अलविदा।

(वह फोन रखता है और बाईं ओर डिवान पर जाता है, जहाँ एक यात्रा थैला है, और सामान पैक करना शुरू करता है। जब वह ऐसा कर रहा होता है, तो एक अन्य आदमी, जो गेरार्ड के समान बना-बनाया है, बिना आवाज़ किए दाईं ओर से प्रवेश करता है - हाथ में रिवॉल्वर। वह चमकदार ओवरकोट और नरम टोपी पहने हुए है। वह गलती से टेबल से टकराता है, और आवाज़ सुनकर गेरार्ड तेजी से मुड़ता है।)

गेरार्ड : (प्रसन्नतापूर्वक) अरे, यह तो एक आश्चर्य है, मिस्टर - अह -

घुसपैठिया : मुझे खुशी है कि तुम मुझे देखकर खुश हो। मुझे नहीं लगता कि तुम लंबे समय तक खुश रहोगे। वे पंजे ऊपर करो!

गेरार्ड : यह सब बहुत नाटकीय है, शायद बहुत मौलिक नहीं, लेकिन…

घुसपैठिया : शांत रहने की कोशिश कर रहा है और - अह -

गेरार्ड : ‘नॉनचलेंट’ तुम्हारा शब्द है, मुझे लगता है।

घुसपैठिया : बहुत-बहुत धन्यवाद। तुम जल्द ही चालाकी बंद कर दोगे। मैं तुम्हें रेंगता हुआ बना दूँगा। मुझे कुछ बातें जाननी हैं, समझे।

तुम जल्द ही चालाकी बंद कर दोगे। मैं तुम्हें रेंगता हुआ बना दूँगा।

गेरार्ड : जो तुम्हें पसंद हो। मुझे सारे जवाब मालूम हैं। लेकिन शुरू करने से पहले मैं अपनी पोजीशन बदलना चाहूँगा; तुम्हें आरामदायक लग सकता है, पर मुझे नहीं।

इंट्रूडर : वहाँ बैठ जाओ, और कोई चालाकी नहीं। (कुर्सी की ओर इशारा करता है, और बैग के पास दीवान पर बैठ जाता है।) अब चलो, तुम्हारे बारे में एक छोटी-सी प्यारी बातचीत करते हैं!

गेरार्ड : आख़िरकार एक सहानुभूति भरा श्रोता! मैं तुम्हें अपनी ज़िंदगी की कहानी सुनाता हूँ। कैसे बचपन में मुझे जिप्सियों ने चुरा लिया था, और क्यों बत्तीस साल की उम्र में मैं अपने अकेले एसेक्स कॉटेज में पाया जाता हूँ, कैसे $\ldots$

इंट्रूडर : अपने पास रखो, और बस मेरे सवालों के जवाब दो। तुम यहाँ अकेले रहते हो? खैर, है ना?

गेरार्ड : माफ़ कीजिए। मुझे लगा तुम मुझे बता रहे हो, न कि पूछ रहे। उच्चारण का सवाल है; तुम्हारी आवाज़ अनजान है।

इंट्रूडर : (ज़ोर से) क्या तुम यहाँ अकेले रहते हो?

गेरार्ड : और अगर मैं जवाब न दूँ?

इंट्रूडर : तुम्हें इतनी समझ तो है कि चोट खाने की चाह नहीं रखोगे।

गेरार्ड : मुझे लगता है कि अच्छी समझ दर्द से बचने की क्षमता में दिखती है, न कि केवल ऐसी इच्छा में। तुम क्या सोचते हो, $\mathrm{Mr}-\mathrm{er}-$

इंट्रूडर : मेरा नाम मत पूछो। तुम्हारा नाम मुझे ज़्यादा पसंद है, मिस्टर गेरार्ड। तुम्हारे क्रिश्चियन नेम क्या हैं?

गेरार्ड : विन्सेंट चार्ल्स।

इंट्रूडर : क्या तुम कोई कार चलाते हो?

गेरार्ड : नहीं।

इंट्रूडर : झूठ है। तुम किसी मूर्ख से पेशा नहीं कर रहे। मैं तुम्हारी तरह ही चालाक हूँ, और उससे भी ज़्यादा, और मुझे पता है कि तुम कार चलाते हो। बेहतर होगा सावधान रहो, समझदार आदमी!

गेरार्ड : क्या तुम अमेरिकन हो, या यह सिर्फ़ एक चालाक नक़ल है?

घुसपैठिया: सुनो, ये बंदूक कोई खिलौना नहीं है। मैं तुम्हें मारे बिना भी चोट पहुँचा सकता हूँ, और फिर भी अपने जवाब पा सकता हूँ।

गेरार्ड: बिल्कुल, अगर तुम ऐसे कहो तो मैं तुम्हारी मदद करने को तैयार हूँ। मेरे पास एक कार है, और वो कोने में गैराज में खड़ी है।

घुसपैठिया: ये बात ठीक है। क्या लोग अक्सर यहाँ आते हैं?

गेरार्ड: बहुत कम। हैरानी की बात है, बहुत कम लोग मुझसे मिलने की जहमत उठाते हैं। बेकरी वाला और सब्जी वाला तो आते ही हैं; और फिर दूध वाला है—बड़ा मिलनसार, लेकिन तुम्हारे जितना दिलचस्प कोई नहीं।

घुसपैठिया: मुझे पता है कि तुम कभी भी दुकानदारों से नहीं मिलते।

गेरार्ड: तुमने तो काफी होमवर्क किया है। चूँकि तुम मेरे बारे में इतना कुछ जानते हो, क्या तुम अपने बारे में कुछ नहीं बताओगे? तुम तो बड़े विनम्र रहे।

घुसपैठिया: मैं तुम्हें बहुत कुछ बता सकता हूँ। तुम सोचते हो कि तुम चतुर हो, लेकिन यहाँ तो मैं टॉप पर हूँ। मेरे पास दिमाग है और मैं उसका इस्तेमाल करता हूँ। इसी से मैं यहाँ तक पहुँचा हूँ।

गेरार्ड: और तुम ठीक-ठीक कहाँ पहुँचे हो? मेरे छोटे से कॉटेज में घुसने के लिए बड़ा दिमाग नहीं चाहिए।

घुसपैठिया: जब तुम जान जाओगे कि मैंने तुम्हारे कॉटेज में क्यों घुसपैठ की है, तुम हैरान रह जाओगे, और वो हैरानी मीठी नहीं होगी।

गेरार्ड: तुम्हारी इतनी बड़ी भूमिका हो तो ये समझ में आता है। वैसे, तुम किस खास तरह के अपराध में माहिर हो, या तुम कोई स्पेशलिस्ट नहीं हो?

घुसपैठिया: मेरी स्पेशलिटी है ज्वेल रॉबरी। तुम्हारी कार मेरे काम आएगी। ये तो एकदम जबरदस्त गाड़ी है।

गेरार्ड: डर है कि एसेक्स के इस सुनसान इलाके में जवाहरात मिलना बहुत मुश्किल है।

घुसपैठिया: तो पुलिस भी है। मैं यहाँ आराम से कुछ दिन रिटायर हो सकता हूँ।

जेरार्ड: तुम्हारा मतलब मेरे साथ रहना है? थोड़ा अचानक नहीं है; तुम्हें बुलाया तो गया नहीं।

घुसपैठिया: तुम यहाँ ज़्यादा देर नहीं रहोगे; इसलिए पूछने की झंझट नहीं की।

जेरार्ड: तुम्हारा क्या मतलब है?

घुसपैठिया: यही तुम्हारी बड़ी सरप्राइज़ है। मैं तुम्हें मारने वाला हूँ।

जेरार्ड: थोड़ा सख़्त नहीं है?

घुसपैठिया: (भारी व्यंग्य के साथ) हाँ, मुझे करके बुरा लगेगा। मैं तुम्हारा मुरीद हो गया हूँ, पर करना तो पड़ेगा।

जेरार्ड: अपने दूसरे अपराधों पर हत्या क्यों जोड़ रहे हो? यह बड़ा गंभीर कदम है।

घुसपैठिया: मज़े के लिए नहीं उठा रहा। मुझे काफी दिनों से खोजा जा रहा है। मैं पहले से ही हत्या के लिए वांछित हूँ, और दो बार फाँसी नहीं हो सकती।

जेरार्ड: तो तुम एक बिना वजह दोहरा काम करने की योजना बना रहे हो। मान लिया तुम्हारे खोने को कुछ नहीं, पर पाने को क्या है?

घुसपैठिया: मुझे आज़ादी मिलेगी। खुद के लिए कहूँ तो मैं एक गरीब खोजा हुआ चूहा हूँ। विन्सेंट चार्ल्स जेरार्ड बनकर मैं जहाँ चाहूँ जा सकता हूँ और कुछ नहीं करना पड़ता। अच्छा खा सकता हूँ, सो सकता हूँ, और पुलिस देखते ही भागने को तैयार नहीं रहना पड़ता।

जेरार्ड: ज़्यादातर मेलोड्रामाओं में खलनायक इतना मूर्ख होता है कि हत्या टालता रहता है और पकड़ा जाता है। तुम कहीं ज़्यादा खुशनसीब हो।

घुसपैठिया : मैं ठीक हूँ। मेरी हर चीज़ के पीछे एक वजह है। मैं विंसेंट चार्ल्स जेरार्ड बनने जा रहा हूँ, समझे। मुझे यह जानना है कि वह कैसे बात करता है। अब मुझे पता चल गया। वह ऊँची ज़ुबान आसानी से निकल आती है। यह मि. वी.सी. जेरार्ड बोल रहा है। (फ़ोन करने का नकल, सभ्य आवाज़ में।) और यह सब कुछ नहीं है। (वह खड़ा होता है।) एक मिनट खड़े हो जाइए (जेरार्ड खड़ा होता है।) अब मुझे एक बार देखिए।

जेरार्ड : तुम विशेष सजावटी नहीं हो।

घुसपैठिया : नहीं! खैर, यह बात तुम पर भी लागू होती है। मुझे बस चश्मा पहनना है और मैं तुम्हारे जितना हू-ब-हू हो जाऊँगा कि काम चल जाएगा।

जेरार्ड : तुम्हारे कपड़ों का क्या? वे तुम्हें धोखा दे देंगे अगर तुम सावधान नहीं रहे।

घुसपैठिया : वह ठीक रहेगा। तुम्हारे कपड़े मुझे बिलकुल फिट आएँगे।

जेरार्ड : यह बेहद दिलचस्प है, पर तुम्हें मेरी बात का मतलब समझ में नहीं आया। मैंने कहा था कि तुम अधिकांश मेलोड्रामैटिक खलनायकों से ज़्यादा भाग्यशाली हो। यह तुम्हारी बुद्धि की तारीफ़ नहीं थी। तुम मुझे एक बहुत अच्छी वजह से नहीं मारोगे।

घुसपैठिया : तो तुम यही सोचते हो।

जेरार्ड : तुम मुझे जाने दोगे, और भगवान का शुक्र करोगे कि तुमने पहले गोली नहीं चलाई।

घुसपैठिया : चलो, तुम्हारे दिमाग़ में क्या है! जल्दी हो तो बेहतर है। यह बातचीत मुझे बोर कर रही है।

जेरार्ड : तुम्हारा इरादा पुलिस से बचने के लिए मुझे मारकर मेरी पहचान ले लेना है?

घुसपैठिया : हाँ, यह विचार मुझे पसंद है।

जेरार्ड : पर क्या तुम्हें यकीन है कि यह तुम्हारी मदद करेगा?

घुसपैठिया : अब यहाँ ध्यान से सुनो। मैंने यह सब प्लान किया है। मैंने शहर में एक काम किया। चीज़ें गड़बड़ हो गईं और मैंने एक पुलिसवाले को मार दिया। तब से मैं बस भागता ही जा रहा हूँ।

जेरार्ड : और यहीं भागते-भागते तुम यहाँ आ गए?

घुसपैठिया: यह मुझे ऐल्सबरी ले आया। वहीं मैंने तुम्हें कार में देखा। दो और लोगों ने तुम्हें देखा और बात करनी शुरू कर दी। मैंने सुना। ऐसा लगता है कि तुम थोड़े अजीब हो—एक तरह का रहस्यमयी आदमी।

गेरार्ड: एक रहस्य जिसे मैं समझाने का प्रस्ताव रखता हूँ।

घुसपैठिया: (उसकी उपेक्षा करते हुए) तुम फोन पर आदेश देते हो और कभी-कभी अचानक चले जाते हो और फिर वैसे ही वापस आ जाते हो। ये वही चीज़ें हैं जो मैं करना चाहता हूँ। तुम्हारे बारे में सुनना मेरी सबसे बड़ी किस्मतों में से एक था।

गेरार्ड: जाहिर है तुम्हारे पास यह पूछने की समझ नहीं है कि मैं इस रहस्यमयी चोगे में क्यों लिपटा हूँ।

घुसपैठिया: (गोली चलाने की तैयारी करते हुए) जैसा मैंने पहले कहा, यह बातचीत मुझे बोर कर रही है।

गेरार्ड: मूर्ख मत बनो। अगर तुमने गोली चलाई, तो तुम्हें फाँसी होकर रहेगी। अगर खुद के रूप में नहीं, तो विन्सेंट चार्ल्स गेरार्ड के रूप में।

घुसपैठिया: यह क्या है?

गेरार्ड: यह है तुम्हारा बड़ा सरप्राइज़। मैंने कहा था कि तुम मुझे नहीं मारोगे और मैं सही था। तुम सोचते हो कि मैं आज यहाँ हूँ और कल गायब—कभी दुकानदारों से नहीं मिलता? तुम कहते हो मेरी आदतें तुम्हारे लिए ठीक रहेंगी। तुम एक ठग हो। क्या तुम सोचते हो कि मैं संडे-स्कूल का शिक्षक हूँ?

जहाँ तक मेरा सवाल है, खेल खत्म हो चुका है। मेरे साथ चीज़ें खराब हुईं। मैंने गोलियों से कहा और भाग निकला। दुर्भाग्य से उन्होंने मेरे एक आदमी को पकड़ लिया, और ऐसी चीज़ें मिलीं जो उस मूर्ख ने जला देनी चाहिए थीं। आज रात मुझे मुसीबत की उम्मीद है। मेरा बैग पैक किया हुआ है, तैयार भागने के लिए। वह रहा।

घुसपैठिया: यह बैग तो है, और यह बंदूक भी है। यह सब क्या है?

गेरार्ड: वह भेष बदलने का सामान है—नकली मूँछें और वगैरह। अब क्या तुम मुझ पर विश्वास करते हो?

घुसपैठिया: (सोचते हुए) मुझे नहीं पता।

गेरार्ड : भगवान के लिए अपने उलझे हुए दिमाग़ को साफ़ करो और चलो। मेरे साथ कार में चलो। मैं तुम्हें काम में ला सकता हूँ। अगर तुम्हें लगे कि ये कोई चाल है, तो तुम्हारे पास कार में मैं हूँ और तुम्हारे पास अब भी तुम्हारी बंदूक है।

इंट्रूडर : शायद तुम सही हो।

गेरार्ड : फिर समय मत गँवाओ। (जाकर हैट और बैग उठाता है।)

इंट्रूडर : सावधान, बॉस, मैं तुम्हें देख रहा हूँ।

गेरार्ड : मैंने मुख्य सड़क पर एक आदमी लगाया है। अगर उसे पुलिस दिखेगी तो वह फोन करेगा, लेकिन मैं यहाँ छोड़ना नहीं चाहता… (टेलीफोन की घंटी बजती है) चलो! वे हमारे पीछे हैं। यहाँ से सीधे गेराज में।

गेरार्ड उसे अलमारी में धक्का देता है...

इंट्रूडर : मैं कैसे जानूँ कि तुम सच कह रहे हो?

गेरार्ड : ओह, बेवकूफ़ मत बनो। खुद देख लो।

(गेरार्ड दरवाज़ा खोलता है और एक तरफ़ हो जाता है। इंट्रूडर आगे झुककर उसे देखने की कोशिश करता है, अपनी तरफ़ गेरार्ड की ओर, लेकिन रिवॉल्वर तैयार रखता है। जैसे ही वह अपना सिर घुमाता है, गेरार्ड उसे अलमारी में धक्का देता है, उसके हाथ से रिवॉल्वर गिरा देता है। वह दरवाज़ा बंद करता है और ताला लगा देता है, रिवॉल्वर उठाता है और फोन के पास जाता है, जहाँ वह बंदूक अलमारी के दरवाज़े की ओर ताने खड़ा होता है।)

इंट्रूडर : (दरवाज़ा हिलाता है और चिल्लाता है) मुझे यहाँ से बाहर निकालो!

गेरार्ड : हैलो। हाँ, बोल रहा हूँ। माफ़ कीजिए, मैं रिहर्सल के लिए समय पर प्रॉप्स नहीं दे पाऊँगा, मुझे थोड़ी परेशानी हुई है – काफी मज़ेदार। मुझे लगता है कि मैं इसे अपने अगले नाटक में डालूँगा। सुनिए, क्या आप हमारे दोस्त सार्जेंट को तुरंत यहाँ भेज सकते हैं? आपको वह शायद पब्लिक बार में मिल जाएगा।

डगलस जेम्स

पाठ के बारे में सोचना

I. इन प्रश्नों के उत्तर दीजिए।

1. “आख़िरकार एक सहानुभूतिपूर्ण श्रोता।”

(i) यह कौन कहता है?

(ii) वह यह क्यों कहता है?

(iii) क्या वह व्यंग्यात्मक है या गंभीर?

2. घुसपैठिया गेरार्ड को ही क्यों चुनता है जिसकी पहचान वह ग्रहण करना चाहता है?

3. “मैंने इसे गोलियों से कहा था।”

(i) यह कौन कहता है?

(ii) इसका क्या अर्थ है?

(iii) क्या यह सच है? वक्ता इसे क्यों कहता है?

4. गेरार्ड का व्यवसाय क्या है? नाटक के उन भागों को उद्धृत कीजिए जो आपके उत्तर की पुष्टि करते हैं।

5. “तुम जल्दी ही चालाक बनना बंद कर दोगे।”

(i) यह कौन कहता है?

(ii) वक्ता यह क्यों कहता है?

(iii) वक्ता के अनुसार गेरार्ड को चालाक बनने से क्या रोकेगा?

6. “वे मुझे दो बार फाँसी नहीं दे सकते।”

(i) यह कौन कहता है?

(ii) वक्ता यह क्यों कहता है?

7. “एक रहस्य जिसे मैं समझाने का प्रस्ताव रखता हूँ।” वक्ता किस रहस्य को समझाना चाहता है?

8. “यह तुम्हारा बड़ा आश्चर्य है।”

(i) यह नाटक में कहाँ कहा गया है?

(ii) आश्चर्य क्या है?

भाषा के बारे में सोचना

I. अपनी शब्दकोश की सहायता लीजिए और कोष्ठकों में दी गई जोड़ियों से सही शब्द चुनिए।

1. दुर्घटना का (site, cite) (भयानक/प्रेतवत्) था।

2. हमारे कॉलेज का प्रिंसिपल बहुत सख्त है।

3. मैंने लगातार आठ घंटे तक पढ़ाई की।

4. कोहरे का यातायात पर प्रतिकूल प्रभाव पड़ा।

5. सेज़ान, प्रसिद्ध फ्रेंच चित्रकार, एक प्रतिभाशाली कलाकार था।

6. कल तुमने जो किताब मुझे दी, वह विज्ञान-कथा और रहस्य का असाधारण संग्रह है।

7. हमारा स्कूल पशुओं पर क्रूरता और वन्यजीव संरक्षण पर एक प्रदर्शनी का आयोजन करेगा।

8. बोतल के ऊपर ढक्कन को कसकर बंद करो और सामग्री का उपयोग करने से पहले अच्छी तरह हिलाओ।

II. व्यंग्य तब होता है जब हम एक बात कहते हैं लेकिन दूसरी, आमतौर पर उसके विपरीत, मतलब होता है। जब कोई गलती करता है और आप कहते हैं, “अरे! यह तो बहुत चतुराई भरा था!”, तो वह व्यंग्य है। आप ‘चतुर’ कहकर ‘चतुर नहीं’ मतलब निकाल रहे हैं।

व्यंग्यात्मक तरीके से हम अक्सर जिन अभिव्यक्तियों का उपयोग करते हैं, वे हैं:

  • अरे, यह तो बहुत चतुराई भरा था!/अरे, यह तो चतुराई भरा था!
  • तुमने बहुत बड़ी मदद की है, मुझे यह जरूर कहना होगा!
  • तुमने खुद को एक प्यारे से झमेले में डाल लिया है, है ना?
  • अरे, बहुत मज़ेदार!/ कितना मज़ेदार!

जब हम इन शब्दों का व्यंग्यात्मक उपयोग करते हैं तो हम थोड़े अलग स्वर में बोलते हैं।

नाटक को ध्यान से पढ़ो और उन शब्दों और अभिव्यक्तियों को खोजो जो जेरार्ड व्यंग्यात्मक तरीके से उपयोग करता है। फिर बताओ कि ये अभिव्यक्तियाँ असल में क्या मतलब रखती हैं। दो उदाहरण नीचे दिए गए हैं। ऐसी तीन और अभिव्यक्तियाँ लिखो साथ ही उनका वास्तविक मतलब भी।

लेखक क्या कहता हैउसका क्या अर्थ है
अरे, यह तो सरप्राइज़ है, मिस्टर-ए-वह बदमाश को सामाजिक मेहमान बनाकर प्रस्तुत करता है जिसका वह स्वागत कर रहा है। इस तरह वह अपने डर को छिपा लेता है।
आख़िरकार एक सहानुभूति-भरा श्रोता मिला!वह दिखावा करता है कि बदमाश उसकी बात सुनना चाहता है, जबकि असल में बदमाश अपने काम के लिए जानकारी निकालना चाहता है।

शब्दकोश का प्रयोग

एक शब्द अलग-अलग संदर्भों में अलग-अलग अर्थ दे सकता है। इन तीन वाक्यों को देखिए:

  • विद्यार्थियों को विभिन्न संस्कृतियों का सम्मान करना सिखाया जाता है।
  • विद्यालय एक सांस्कृतिक कार्यक्रम आयोजित कर रहा है।
  • उसकी आवाज़ संस्कृत है।

पहले वाक्य में ‘culture’ (संज्ञा) का अर्थ है जीवन-शैली; दूसरे में ‘cultural’ (विशेषण) का अर्थ है कला, साहित्य और संगीत से जुड़ा हुआ; और तीसरे में ‘cultured’ (क्रिया-विशेषण) का अर्थ है सभ्य, सुसंस्कृत। आमतौर पर शब्दकोश आपको सही अर्थ खोजने में मदद करता है क्योंकि वह संकेत देता है।

‘culture’ पर ऑक्सफ़ोर्ड एडवांस्ड लर्नर्स डिक्शनरी, 2005 की प्रविष्टि देखिए।

(संज्ञा, क्रिया, विशेषण, क्रिया-विशेषण, समानार्थी आदि संकेत होते हैं जो आपको सही अर्थ और प्रयोग खोजने में मदद करते हैं और बताते हैं कि वह शब्द किस भाग-भाषा का है।)

शब्दकोश में sympathy, familiarity, comfort, care और surprise शब्दों की प्रविष्टियाँ देखें। शब्दकोश में दी गई जानकारी का प्रयोग करके सारणी को पूर्ण करें।

संज्ञाविशेषणक्रिया-विशेषणक्रियाअर्थ
sympathy
familiarity
comfort
care
surprise

बोलना

1. कल्पना कीजिए कि आप जेरार्ड हैं। अपने मित्र को बताइए कि जब घुसपैठिया आपके घर में घुसा तब क्या हुआ।

[संकेत : वर्णन कीजिए (i) घुसपैठिया – उसकी बाहरी बनावट, वह जिस तरह बोलता था, उसकी योजना, उसकी हरकतें आदि, (ii) आपने उसे कैसे चतुराई से हराया।]

2. कक्षा में नाटक का मंचन कीजिए। संवाद से पहले इटैलिक्स में दिए गए शब्दों पर विशेष ध्यान दें। ये शब्द बताते हैं कि संवाद प्रसन्न, व्यंग्यात्मक या विडंबनात्मक स्वर में बोलना है और पात्र कैसे चलते हैं और बोलते समय क्या करते हैं। मंचन करने से पहले इन्हें ध्यान से पढ़ें।

लेखन

I. नीचे दिए गए शब्दों में से कौन-से जेरार्ड को और कौन-से घुसपैठिए को वर्णित करते हैं?

smarthumorousclever
beautifulcoolconfident
flashywittynonchalant

जेरार्ड और घुसपैठिए के बारे में एक-एक अनुच्छेद लिखिए जिससे यह दिखाई दे कि उनमें कौन-से गुण हैं। (आप ऊपर दिए गए कुछ शब्दों का प्रयोग कर सकते हैं।)

II. नाटक को कहानी में बदलिए (150-200 शब्द)। आपकी कहानी नाटक की तरह ही रोमांचक और विनोदी होनी चाहिए। उसे एक उपयुक्त शीर्षक दीजिए।